Testimoniatge de Maria Viciano PeƱa
Nom i cognoms: Maria Viciano PeƱaĀ
Data de naixement: 1918
Lloc de naixement: Castelló, Plana Alta
Data dāentrevista: 1 de juny del 2009
Lloc de lāentrevista: Castelló
Nom de lāentrevistador/a:Ā Maribel Peris
Llengua vehicular: ValenciĆ
Descriptors temĆ tics: Guerra civil, vida quotidiana
Observacions:
Reprodueix el testimoniatge. Part 1 de 1.
Maria Viciano PeƱa naix a Castelló el dia 5 de marƧ del 1918. Va anar a lāescola pĆŗblica. Quan es va casar es trasllada a viure al Grau de Castelló on tinguĆ© dos fills i una filla. Ha dedicat la seua vida a ser mestressa de casa. De fadrina vivia al carrer de Sant DomĆØnec, ara Guitarrista TĆ rrega, amb la seua famĆlia, una famĆlia llauradora de petits propietaris agrĆcoles. Sempre ha estat una dona molt activa i amb inquietuds artĆstiques, a qui agrada molt pintar i fer manualitats. Sempre manifesta curiositat per tot allò que li envolta.
TRANSCRIPCIĆ
Maria. La guerra va ser a lāestiu. EstĆ vem a lāalqueria i un soldat va venir des de lāalqueria del costat, on vivia famĆlia nostra, i ens va dir: āXiquetes, ha esclatat la guerraā. Ell feia el servei militar a Castelló com a soldat de quota. āAnem tots a casa perquĆØ ha comenƧat la guerra, i jo me nāhe eixit del quarter en una correguda per a avisar-vos. I ens en vam anar a casa, ens vam ficar tots dins i vam comenƧar a vore molt de movimentā¦.. i anaven passantā¦ā¦..molt de moviment. A poquet a poquet van anar cridant a quintes. Als meus germans seāls van endur a dos al servei militar. Millor dit, a un, perquĆØ lāaltre va dir: āEm buscaran. Em pose millor de carabiner; sempre serĆ millor que de soldatā.
Els militars anaven pels carrers i van produir-se enfrontaments. Els caps anaven amb les seues forces i els altres sāamagaven. AcĆ estĆ vem en zona roja, dāesquerra, i en els enfrontaments era a vore qui podia mĆ©s. PerquĆØ la guerra va ser això: el que mĆ©s va poder va guanyar. I van venir per Barcelona. Nosaltres estĆ vem a la part de ValĆØncia perquĆØ ens nāanĆ rem allĆ… DesprĆ©s ho conte.
Arribaven a Castelló grups de soldats que venien de la batalla de lāEbre. Havien travessat el riu amb el fusell acĆ dalt i tots banyadets. Van patir molt, pobrets! I arriben a Castelló. Ja era la retirada i ja comenƧava el racionament. Els de Franco portaven una escorta de moros i, en arribar a la plaƧa de la Pau, ābĆ©, tambĆ© van passar per davant de ma casa, al carrer de Sant DomĆØnec, ara Guitarrista TĆ rrega; recorde que davant de ma casa van matar un pare i un fillā, la gent deia: āJa vĆ©nen els moros!ā. Els soldats rojos ja havien passat i a la plaƧa Fadrell, des dels balcons, mataven els soldats en retirada. I Ć©s que en ajuntar-se uns i altres a la desbandada, en va passar una de grossa a la plaƧa de la Pau; va ser una hecatombe, perquĆØ es van ajuntar tots. Els soldats deien que des dels balcons els havien fet molt de mal. Els feixistes, gent civil que no havia volgut anar amb els soldats rojos, estaven amagats; eren gent particular; tenien pressa per guanyar i eixien dient: āViva Franco!ā. I eixien els republicans que estaven tambĆ© amagats perquĆØ havien intentat anar-seān i sāhavien quedat… I els moros van comenƧar a matar. Al FadrĆ els nacionals havien posat la seua bandera i, en acabant, els republicans que estaven amagats, van eixir i la van canviar. La gent que havia passat el riu era gent molt joveneta i venien cap acĆ per situar-se en un lloc o en un altre, per defendre o per anar a ValĆØncia. I ja no van arribar tampoc. No sĆ© sap per quĆØ es van mantenir per acĆ.
A nosaltres, que estĆ vem al refugi del costat de casa, ens van dir: āEixiu!ā I ens posen al pany de davant com si anaren a afusellar-nos. Però no; ens van dir: āUstedes aquĆ no estĆ”n bien.āI ma mare va fer: āUiā¦uiā¦ā Jo li dic a ma mare: āTin la maleta; el pare estĆ malalt i vell.ā Jo no volia que mon pare es quedara a soles, aleshores em vaig gitar, i siga el que DĆ©u vulga! A mi em sabia mal anar-meān i deixar mon pare a soles.
Vaig anar i el vaig cridar; es va alƧar i agarrĆ rem una manta i una maleteta, cadascĆŗ la dāell, perquĆØ llavors sempre estĆ vem amanits per a eixir. Quan eixĆrem ja no hi havia ningĆŗ dels veĆÆns; seāls havien emportat a totsā¦. On? No ho sabĆem. I jo li dic als soldats que ens escortaven: āI lāaltra gent del carrer?ā āTiren, tiren, que van davant.ā Ma mare i la meua germana tampoc estaven i ens van separar; la meua germana tenia 12 anys i jo 18. Als meus germans els havien cridat a quintes; al major a la quinta dels abuelos. Un altre soldat em va dir: āSi vostĆ©s tenen una alqueria o cosa pareguda, marxen allĆ, perquĆØ a Castelló van a bombardejar-loā. Però a lāalqueria no ens van deixar entrar, i continuĆ rem avant, avant, fins que vam fer punta a ValĆØncia.
Entrevistador. I tu anaves amb ton pare?
M. SĆ. Jo ja no havia vist ma mare. No sabia on havia anat, si cap a lāalqueria o cap al centre de Castelló. Vaig saber-ho quan es va acabar la guerra. Primer ens escrivĆem per mitjĆ de la Creu Roja a FranƧa i des de FranƧa passaven les cartes acĆ. La primera carta de ma mare la vam rebre als 5 mesos. Jo ja li nāhavia escrit tres o quatre, de cartes. Ella es veu que no sabia res encara de nosaltres. El cas Ć©s que ma mare es va tirar pel centre i els soldats li van dir: āVean si conocen alguna persona, alguna casa, y se meten dentro.ā I van passar per la carretera de lāAlcora on vivia una cosina germana de ma mare i van cridar a la porta, li van explicar com havien eixit del refugi i li van demanar si podien entrar alli, a sa casa⦠āPasseu, passeuā¦ā Però els de dins van protestar, dient que si se nāassabentarien i els agarrarien a tots… Però la cosina, valenta, els va plantar cara dient: āQuĆØ vol dir això?ā I portava ma mare un home ceguet perdut i els veĆÆns āuna famĆlia de xiques fadrinesā, i tots van entrar a la casa. En canvi, nosaltres, com que no havĆem pogut entrar a la nostra alqueria, vam fer punta a un ametllerar que hi havia anant allĆ cap a Almassora. AllĆ estava el comissari perquĆØ allò tenia amo, i ens quedĆ rem a dormir i al matĆ ens van enviar. El comissari ens preguntava: āVostĆ©s per quĆØ es queden? Però nosaltres no tenĆem a ningĆŗ fora de Castelló. A mi, parlar en castellĆ …! No en sabia i parlava tota botillosa.
Vam sentir tirs i eren homes que treien dāun caminet a la carretera. Ens deien: āNo mireu, no mireu!ā Hi havia una muntanya de xics morts! Pel camĆ del costat passava la Panderola. āI ara que fem?ā Passaven camions… Van passar uns quants i no volien parar. I un de tants ja va parar i vam pujar tots: mon pare i jo, i la famĆlia amb qui anĆ vem. āA un lloc o un altre aplegarem…!ā I vam aplegar a Nules, on bombardejaren tant. Però abans dāarribar vam parar en un garroferal, perquĆØ arribava la pava i los pavitos i bombardejaven els camions. Baixem del camió āvan ajudar-nos perquĆØ mon pare i lāaltre home eren majorsā i amagadets fins acabar el bombardeig. DesprĆ©s, de nou al camió. Vam continuar fins a ValĆØncia, on baixĆ rem a les Torres de Serrans i allĆ vam agarrar un tramvia. TenĆem una casa on anar de segur, a Quart de Poblet. AixĆ que, des de les Torres de Quart, vam agarrar un altre tramvia per anar a Quart de Poblet. A ValĆØncia es veia moviment, però en general estĆ vem tranquils. Ens van rebre molt bĆ©. āPoseu-vos com pugueu i demĆ ja ho arreglarem.ā I aixĆ va ser. I lāendemĆ van agarrar dos llits per als dos homes, lāhome dāella i mon pare. Māemocione de pensar com es van portar de bĆ©… Aquell matrimoni tenia una xiqueta i un fill. La filla dels que venien amb nosaltres es va quedar amb la cosina i a nosaltres ens van dur a la casa del costat. Ens posaren un matalaf en terra i allĆ ens quedĆ rem lāaltra xica jove i jo. Mon pare, com que estava malalt de lāestómac, nomĆ©s bevia llet. DesprĆ©s vam anar arreglant lāhabitació mĆ©s bĆ©. A sa casa, en lāalcova del matrimoni, en un racó, estava el llit de mon pare i la veritat Ć©s que no ens assabentĆ rem de la guerra. El problema era la separació familiar de ma mare i la meua germana.
E. Vosaltres Ć©reu de pensament dāesquerres?
M. Nosaltres noā¦no⦠NomĆ©s Ć©rem gent llauradora. No res de res, treballadors de lāhorta. Jo crec que noā¦, perquĆØ anĆ vem a missa. Ćrem llauradors, poqueta cosa, però estĆ vem en zona roja. Als dos o tres dies dāestar a Quart vam anar a fer-nos la cartilla de racionament, perquĆØ pensĆ vem que ja estĆ vem allĆ per sempre. Vam estar un any i menjĆ vem bĆ©. Mon pare treballava en una horteta, una marjaleta. A tot això portĆ vem un gosset negre… Pobret! Mai ens va abandonar, sempre corrent al darrere. Li deia: āVĆ©s-teān! VĆ©s-teān!ā I no res. Va pujar al camió quan venĆem. Al tramvia no pujava; anava corrent darrere.
Al costat de la casa hi havia una xica que era professora de corte i vaig posar-me a cosir allĆ roba per als militars, a la mĆ quina. No em va donar temps dāaprendre corte, però dāalguna cosa va valer.
E. Quan vau tornar a Castelló?
C. AnĆ vem perdent i perdent. A mĆ©s la guerra… Venien pels dos costats i quan arribaren a ValĆØncia ja la van agarrar sense lluita ni bombardejos. Es va acabar la guerra a lāany dāestar nosaltres allĆ i encara estaven fent refugis. No van arribar a acabar-se. Nosaltres ajudĆ vem traent cabassos de terra. Tenia poca forƧa jo!
A tot això pensĆ vem en ma mare: quĆØ hauria passat? Passaven camions; anaven a Castelló i en va parar un. Vam preguntar si ens podien portar i ens van dir que sĆ. Al camió van pujar tambĆ© amb nosaltres unes xiques que eren mestres. Aixina vam tornar a la nostra casa i quina alegria de voreāns tots! Ma mare…! I ja ens ho vam contar tot. I ma mare ens va contar que havia estat tota la guerra a casa i al refugi. Contava que un dia, a lāeixir del refugi i anar a casa, sāhavia trobat el cavall mortet de fam i el burret que sāestava criant plorant, perquĆØ quan les forces de Franco es van apropiar de Castelló la guerra continuava. El camió que ens va portar a Castelló ens va deixar a la Ronda, prop de la casa dāuna tia meua, germana de mon pare, i vaig anar a dir-li que ja estĆ vem acĆ. DesprĆ©s, en arribar a casa, estaven tots al carrer esperant-nos, al carrer de Sant DomĆØnec; tota la vida he viscut allĆ i mon pare tambĆ©.
E. Vau tornar a reprendre la vida?
M. Vam tornar, sĆ. I els meus germans es van posar a treballar. TenĆem les terres, lāentrada de la casa plena de creĆÆlles. Vam tenir set o vuit anys, com a poc, de postguerra. A un dels meus germans, el carabiner, quan va tornar, el van tancar en un camp de concentració. DesprĆ©s va anar allĆ un comandant a qui el meu germĆ treballava la terra i que el volia molt, i el van alliberar. Un altre germĆ mĆ©s jove es va amagar en una alqueria on hi havia melons i hortalisses. Quan es va acabar la guerra, va vindre a casa, es va llevar la camisa i la portava plena de faves de lāalqueria. Ell havia anat a poc a poc per la carretera dāAlmassora. Nosaltres Ć©rem dos germanes, la menuda i jo, i tres germans. El menut de tots, eixe no va servir perquĆØ era blanca total, en el sorteig va ser excedent de cupo.
E. En la postguerra us assabentĆ veu de les morts?
M. Clar que sĆ, però es feia com si no. Els baixaven al riu i els mataven. Els treien de la presó. Jo no ho he vist, però ho contaven tots i es comentava. DesprĆ©s a sa casa cadascĆŗ sāapanyava com podia, dāestraperlo. Nosaltres tenĆem la sort de la collita, el blat, lāarròs… No es podia parlar; anaves pel carrer i quan senties la mĆŗsica que passava pel poble havies de parar-te i alƧar la mĆ fins que sāacabava. Al cine tambĆ© sāhavia de cantar el Cara al sol. La gent passava molta fam: el racionament del pa… menjaven pa de panĆs… La xica que venia amb mi, en la seua famĆlia no tenien res. Apanyaven algun rellotge, però no tenien res. Compraven dāestraperlo i, a mĆ©s, li va caure una bomba al seu carrer. Recorde que el primer bombardeig va ser de barco i al raval de Sant Felix va morir una amiga meua i sa mare.
E. SĆ, Maria. Parlaām dels bombardejos. Quan anĆ veu a amagar-vos.
M. Oh sĆā¦sĆ⦠Recorde quan va tocar la sirena i estava a casa a soles. No estava ma mare i jo, corrents, corrents, a lāalqueria, pensant que ma mare estaria allĆ. Mon pare sĆ que estava i diu: āPerò on vas, tota sufocada?ā āĆs que han bombardejat Castelló i me nāhe vingut cap acĆ!ā I va anar mon pare i, quan ja va tocar lāalarma del final, em va portar a casa.
E. Nāhi va haver molts, de bombardejos?
M. SĆ, i eixe no era el primer. No meān recorde perquĆØ eren lluny, mĆ©s cap allĆ . El que mĆ©s es va acostar va ser este del nostre pany. AcĆ van matar una dona major, al costat del rellotger que va venir amb nosaltres. Van trencar una casa i jo vaig vore com treien la dona quan jo anava corrent a lāalqueria. PerquĆØ la gent corria cap a lāhorta i anava tanta gent i era de nit, i jo, xiqueta, a soles volant com un pardal vaig arribar a lāalqueria.
E. I abans? Del temps de la RepĆŗblica, seān recorda vostĆØ?
M. SĆ, poquet. Va estar poquet de temps. Va pujar la RepĆŗblica i havien matat abans a FermĆn GalĆ”n i a GarcĆa HernĆ”ndez. Eren dos capitans, un casat i lāaltre fadrĆ. A Castelló estava Peirats; era dāesquerres i, per això, quan la guerra, seān va anar a FranƧa. Eren dos germans i de menuda els havia vist córrer per la Ronda descalƧos i sense calcetins. La sublevació de Jaca va ser abans i recorde com anaven cantant. El record mĆ©s precĆs Ć©s el de la mort dels dos militars. No sĆ© per quĆØ; nomĆ©s que això ho he passat, i avant.
A casa vam fer un molinet per a moldre perquĆØ els homes no podien treballar a lāhorta sense menjar pa. I ens vam fer mecĆ nics amb el molinet; perquĆØ si havies de menjar arròs o pa, el necessitaves. I els meus germans de nit a moldre tot el temps.
E. A la tenda hi havia coses?
M. Hi havia racionament del pa, de lāoli, sucre, farina, tabac… Però si a casa tenies de la terra allò principal, com el blat, lāarròs i les creĆÆlles, aleshores no paties. El racionament era un panet de viena per a dos. A mĆ©s, tāamagaves del veĆÆnat, perquĆØ ells nomĆ©s tenien el racionament i el que compraven dāestraperlo. Jo, quan em vaig casar, comprava un pa tots els dies perquĆØ tenĆem el racionament dels dos. Em costava un duro a lāestraperlista i encara la fornera meān donava algun dāamagat. Però la gent que nomĆ©s anava dāestraperlo, si no li donĆ vem alguna cosa, no podia passar i ho passaven molt malament. El primer dia que vam anar a la Magdalena, eixa xica que havia vingut evacuada amb mi portava la rua de pa de panĆs, que estava sempre dur. La gent patia perquĆØ no tenia faena i no podia comprar lāestraperlo, nomĆ©s racionament. Durant lāevacuació tambĆ© estava ja el racionament
E. Com era la relació amb el veïnat?
M. NingĆŗ a nosaltres ens va dir res. NomĆ©s, āVostĆ©s, com tenen això i allò?ā, però sense malĆcia. Però el nostre patiment va ser quan la guerra. No era el menjar, sinó pensar: āAra vindran , vindran a bombardejar… I a vore a qui li tocaā. A nosaltres ens va tocar aquella vegada quan va morir lāabueleta perquĆØ era lāĆŗnica que estava a casa; el matrimoni se nāhavia anat al refugi. Nosaltres teniem un refugi de punta a punta de carrer; baixaves per ell aixĆ i aixina, fent revoltetes, i al fons un passadĆs mĆ©s ampli, que primer era mĆ©s ajustat. Els refugis estaven dins de les cases. A la nostra no ens va tocar i havĆem dāeixir al carrer. Al refugi baixĆ vem i tenia dos o tres boques. Ara ho penses i no sĆ© com no tenĆem por⦠Baixaves girant i desprĆ©s tombant. Hi havia un home molt sabut que havia fet els plĆ nols. Li feien un brancalet al llarg de tot el passadĆs; era com un banquet per a seure de punta a punta i esperar la sirena que tocara en acabar de tirar les bombes. La gent portava una manteta, lāescampaves i seies amb els teus. Cadascun portava la seua manteta. Les tres boques del refugi sāajuntaven; estava ben fet. Lāhome va fer el plĆ nol i nosaltres anĆ vem a picar i a portar la terra en uns cabassos.
E. Hi havia algun refugi pĆŗblic a prop ?
C. SĆ, a la Panderola, a lāestació al final de Germans Bou. AllĆ hi havia un dels amplis. Eixe baixava no sĆ© on, perquĆØ els refugis havien dāestar comunicats, no cecs. Però eixe no sĆ© on eixia. Però el del meu carrer, una persona que passara, si no ho sabia, no el voria. A mĆ©s, tampoc ningĆŗ ho deia, perquĆØ no era pĆŗblic; però el de lāestacioneta, sĆ. Els pĆŗblics estaven a les places, com el de Santa Clara, i eren amplis.
Comparteix:
- Feu clic per compartir a X (S'obre en una nova finestra) X
- Feu clic per compartir al Facebook (S'obre en una nova finestra) Facebook
- Feu clic per compartir al Telegram (S'obre en una nova finestra) Telegram
- Feu clic per compartir al WhatsApp (S'obre en una nova finestra) WhatsApp
- Feu clic per enviar un enllaç per correu electrònic a un amic (S'obre en una nova finestra) Correu electrònic
