LogoGRMH

Testimoniatge de Carmen Prades Casimiro

Nom i cognoms:Ā Carmen Prades Casimiro
Data de naixement: 1927-2010
Lloc de naixement: Castelló, Plana Alta
Data d’entrevista: 1 de juliol del 2004
Lloc de l’entrevista: Castelló de la Plana
Nom de l’entrevistador/a: Juan LuĆ­s Porcar i Maribel Peris
Llengua vehicular: ValenciĆ 
Descriptors temàtics: Guerra civil, evacuació, repressió, afusellaments, vida quotidiana
Observacions:

TRANSCRIPCIƓ

C—Em dic Carmen Prades i tinc 77 anys. Vull donar testimoni dels meus records encara que hi hauran coses ja oblidades.

Ej—Primer podriem parlar de la vida quotidiana acĆ­ a Castelló, de la seua famĆ­lia..

A Castelló la vida era tranquil·la? era un ambient de gent llauradora?

Al barri

C–VivĆ­em a la PlaƧa dels Dolors fins l’evacuació. Mon pare no era llaurador, era fuster, tenia una fusteria, el banc i una caixa gran. Es va quedar sense feina i per a tenir-la li van obligar a fer-se un carnet de la CNT, es va posar a treballar i desprĆ©s es va fer miliciĆ , això va ser la seua perdició, pense jo. Jo tenia 8 o 9 anys, tot això ho sĆ© perqueĀ  li ho vaig sentir contar a ma mare.

Ej—Com era l’ambient quan va esclatar el Moviment, l’ambient revolucionari, els camions als carrers amb milicians?

C—D’això no me’n recorde molt, jo a la Ronda tenia uns oncles que sĆ­ eren llauradors, tota aquella part si era mĆ©s llauradora, la Ronda Magdalena.

Ej—La gent tenia por, patia fam?, al principi no es notaria molt la guerra, com era de reraguarda ?

C—Quan mĆ©s fam es va patir va ser en acabar la guerra. Al barri hi havia odi entre els veĆÆns, (com ara) el vaquero, el faixero, i davant d’ell al cantonet Ćŗ que tenia una tenda, aquell home era guĆ rdia del Passeig, el de la bodega de vi era MoisĆ©s que tambĆ© era d’aupa, a la dona li dien Carmen, eren tots molt feixistes. Al vaquero la porta principal li donava al carrer Saragossa, el seu fill era un poca vergonya, encara era molt jove. Aquestes persones van fer delacions, sempre ho hem sabut. Als 9 anys vaig prendre la Comunió amagada de mon pare, la vaig pendre quan estava a punt d’esclatar el Moviment., van dir ā€œper poquetā€, altres xiquetes ja la van pendre desprĆ©s de la guerra.

Ej– A Castelló hi havia molta gent catòlica?

C– Si i ara tambĆ©, i franquista, si sentĆ­reu TV Castelló…. del que si me’n recorde, perque ho vaig vore, això era jo menudeta, tindria 9 o 10 anys va ser el que va passar a l’EsglĆ©sia dels Frares, ells vivien allĆ­ al costat i els van fer anar-se’n, desprĆ©s tiraven les coses pel balcó, cremaven els llibres.

Ej—Va esdevindre l’EsglĆ©sia desprĆ©sĀ  en un mercat?

C–No, jo no l’he conegut mai i vivia al davant dels Frares, eixia poc, això del mercat no ho sĆ©, sĆ­ que van fer una escola, en la casa dels Frares han fet pisos i crec que la planta baixa se l’han quedada ells.

Ej—A la porta encara posa ā€œmercatā€.

C—Por ser repartirienĀ  menjar

Ej—I de quan van desmuntar Santa Maria o el quarter, no se’n recorde?

C—No, bĆ© del ā€œcuartelā€ sĆ­ perquĆØ ma tia Pepa era la cuinera.

Bombardejos i refugis

Ej– A la plaƧa Bisbe Climent hi ha unes palmeres amb cops de metralla del bombardejos…. i els refugis, on estaven?

C–Davant de Correus havia una boca gran de refugi, tocava la sirena del FadrĆ­, si tocava una vegada era d’avió i si ho feia cinc, era de barco. El primer bombardeig va ser del barco, no va haver cap altre de barco, la gent fugia tota i va fer punta als masets, als avions els dien la ā€œpavaā€ al mĆ©s gran i als menudets els ā€œpavetsā€. Davant de Correus va morir un matrimoni ja majorets. Al costat de l’escola Bisbe Climent tambĆ© hi havia una boca de refugi estava plena de terra, ma mare i jo vam entrar i ens vam embrutar totes, hi havien mĆ©s refugis a la plaƧa del Rei, al Forn del Pla, allĆ­ van morir dos germanes quan el primer bombardeig del barco.

Ej— Es diu que cada dos per tres tocaven les sirenes, seria cap al maig o l’abril del 1938, i bombardejaven la població civil per a desmoralitzar.

C—SĆ­, era constantment, també  hi havia un altra boca al carrer JoaquĆ­m Costa. Aquest refugi era molt gran i feia molts revolts. Ma tia estava malalteta del cor i la baixaven, una vegada entre tres hòmens la van baixar al replanell en el llit.TambĆ© me’n Ā recorde d’un altre refugi a la Farola. Els Ćŗltims dies ja no baixaven de tantes vegades que tocava la sirena, almenys 30 vegades. Hi havien refugis privats, els feien entre els veĆÆns, es comunicaven les cases. En un dia bombardejaven 4 o 5 vegades, crec que un any tots els dies, de matĆ­, de vesprada, de nit. Nosaltres anĆ vem al de davant de Correus, descalƧa i sense vestir-me, ens gitĆ vem i al escoltar la sirena m’agarraven d’un arpaper (arpada) i a anar correns si tocaven la primeraĀ  vegada, quan tornaven a tocar hi havia molta gent que ja no baixava, de vegades desprĆ©s no venia cap avió. AcĆ­ no va ser com a Nules que ho van deixar tot pla. La gent treballava, anava a l’escola, les tendes estaven obertes, els hòmens anaven a l’horta. Els carrers eren plens de soldats i els llavĆ vem la roba, ma mare deia que s’ho venia venir, el perdre la guerra. Ma tia anava a cuinar al quarter i ens portava un ā€œchuscoā€ o llentilles.

L’evacuació

Em—La gent fugia per por?

C—SĆ­, perquĆØ ja arrivaven les tropes de Franco.

C– Ens vam anar mon pare, ma mare i jo. Ma tia Pepa es va quedar i la meua iaia tambĆ©, primer se’n venia peró com era molt gran (mĆ©s de 80 anys) pensĆ ren que millor es quedara, ho van decidir a la Ronda al pont del costat de l’estanc. Aleshores, la gent que es quedava deixava les coses de valor a casa de la meua iaia, la mĆ quina de cosir, la rĆ dio… . Van entrar aquells de la boina roja i a patades amb les coses li dien– abuela roja, donde estĆ” su yerno? todo esto que tiene aquĆ­ lo ha robado su yerno, lo haĀ  requisado?– i pobreta es posava a plorar, li van regirar tota casa, la van tractar malĆ­ssimament, del disgust ja no es va recuperar del ā€œsofocoā€ i va morir quan estĆ vem evacuats. Vam evacuar perque els nacionals ja estaven arrivant, a mon pare el buscaven. La gent fugia per por, i si estaven a l’Ajuntament com a regidors, com l’avi del meu home i el meu sogre, tots vam fer punta a ValĆØncia, als pobles i a Alacant, als masos. Vam estar un any a ValĆØncia. Mon pare treballava a Godella a una presó, nosaltres estĆ vem a una part i ell a l’altra, li van donar un certificat de bon comportament, cuidava dels presos, va anar un dia a cobrar una cosa i ens vam perdre i ma mare el buscava i li van dir: estarĆ  a la plaƧa de bous.

Ā Vam fer punta allĆ­, la plaƧa de bous quan ja s’acabava tot era una presó.

Em—Quanta gent hi havia? Com havien arrivat?

C—MoltĆ­ssima, hi havien molts hòmens, molts soldats arrivats del front, altres els agarraven pel carrer i els demanaven la documentació. Estava tota plena no ho podeu imaginar, per les escales, per tot, van trencar mitja plaƧa, demanaven menjar, cuinaven allĆ­ dins, demanaven putxeros, la gent els portava llentilles. Feien una corda amb les corretges dels pantalons per a entrar les coses per dalt. A ma mare no la van deixar entrar, a mi sĆ­ i el vaig estar buscant prou d’un hora i el vaig trobar.

Em—Quina vigilĆ ncia hi havia?

C– Estava ple de tricornios de laĀ  GuĆ rdia Civil, jo vaig saludar amb el puny a no sĆ© qui i un guĆ rdia civil em va vore i em va agarrar, no sĆ© que volia fer-me, quin canvi! A mon pare el van deixar eixi,r deurie de portar algĆŗn document, seria l’aval de bon comportament que li havien donat. Ma mare anava ja amb uns ā€œfardosā€ per a tornar-nos-en i ens vam venir a Castelló.

La tornada, la delació

C–Vam arribar a la nit en el tren a l’estació, hi havia molta gent esperant a vore qui venia, ma mare va vore als veins a l’estació. AllĆ­ estaven els que desprĆ©s posa a les signatures dels papers com a delators.

Em—PerquĆØ vau tornar?

C– Mon pare va tornar encara que tenia el passaport i dos bitllets per anar-se’n fora, nomĆ©s en tenia dos i va dir: i la xiqueta quĆ©?

Ma mare li deia ā€œper quĆ© no te’n has anat tĆŗ i ens deixes a nosaltres?ā€. Ell li va portar el periódic on deia Ā los que no tengan las manos manchadas de sangre . no les harian nada, ma mare mĆ©s llesta li va dir : això es un ā€œbuloā€. Ara reconec que si mon pare se n’haguera anat hagueren vingut a per ma mare i l’hagueren tancat. Ens vam quedar a casa de la germana de ma mare al carrer Joaquim Costa, perquĆØ la nostra casa estava tota regirada i de les coses que s’havien quedat amb mā€™ā€abuelaā€ ja no hi havia res, ens van dir que ho tenia un militar a sa casa però ho vam deixar estar, i al dia següent mon pare seĀ“n va anar a presentar-se.

Ej— Quan de temps va estar ton pare en casa al tornar?

C–No mĆ©s va dormir una nit a casa. Quan va anar a presentar-se, com que hi havia molta cua se’n va anar a pendre un cafĆ© i mentrestant van venir a casa a per ell pensant si mon pareĀ  havia fugit,Ā  va venir la policia i aĀ  ma mare se la van endur un policia a cada costat, i ella plorant i jo al darrere, (a ma mare li agradava molt la polĆ­tica i en sabia de les nacions, donava gust sentir-la parlar, pobra sempre va viure desesperada i va morir als 54 anys), en arribar amb els policies al ā€œpuestoā€ mon pare ja havia anat a presentar-se; quan el van traure ma mare es va tirar damunt i no la van deixar passar, a mon pare el portaven entre dos, va pujar al cotxe i ell li va dir: Neleta espavilat perque m’han dit coses jo no sĆ© de quĆØ i m’han pegat, coses que li obligaren a dir, (allĆ­ estaria el sargento BellĆ©s aquell home els amargava amargadets, vivia davant de ma tia Pepa, era alt, senties dir a ā€œfulanoā€ l’han agarrat, per denuncia, per fer estraperlo, pel que fore,i el sargento BellĆ©s li ha pegat una pallĆ­ssa). Anaven a per mon pare, anaven darrere d’ell.

Una veĆÆnaĀ  que li deien Neleta, crec era fadrina, li va contar a ma mare que havien anat a sa casa amenaƧant-la si no parlava malament de mon pare i per això l’avisava i Ā que qui li amenaƧava era el veĆ­ guĆ rdia del Passeig.

Em—Per quĆØ aquest odi?

C—Per la polĆ­tica i les idees, tot allò que em parlat del veĆÆnat.

La presó

C–I van portar a mon pare a la presó.

Em—Quan de temps va estar a la presó?

Filla—Les cartes porten la data d’abril i maig i ell va morir el 28 d’agost del 1939, la guerra va acabar el 1 d’abril de 1939, el iaio va estar 4 mesos a la presó

C—Ell ens escrivia cartes a la presó i deia: Neleta espavilat i parla en aquest o en l’altre….

F—Hi ha una carta teua ,mare, perque estĆ  signada per tĆŗ.

C—Ah, no ho sĆ©.

Ej—Hi ha un llibre de la Presó de Castelló, escrit per uns professors que recullen testimonis de persones, del pare de Mezquita , de Miguel Santos, tambĆ© tĆ© manuscrits de poesies. Diu que els presos escrivien a la famĆ­lia en uns paperets enrotllats i els posaven a les cistelletes del menjar, desprĆ©s van prohibir les cistelles, tambĆ© llanƧaven les cartes embolicades en pedres al carrer.

C—Ah sĆ­, no ho sabia.

E—EstĆ  esgotat el llibre, però el buscarem i te’l portarem.

C–Jo li portava a mon pare la cistella amb el menjar a la presó, a la Ronda, perquĆØ ma mare i ma tia treballaven a l’espardenya, estant a la presó a mon pare no el vam vore mai, nomĆ©s la cistelleta la posava en una cosa que rodava, en les cistelletes enviaven papers enrollats escrits, desprĆ©s van prohibir les cistelles; les cartes estaven intervingudes, en totes posava Viva Franco Arriba EspaƱa. El van jutjar rĆ pidament, no ens enterĆ rem, desprĆ©s sĆ­, a matar-lo van tardar un poc mĆ©s, va arribar a casa la sentĆØncia, l’acusació era de ā€œrobos y saqueosā€, es de l’any 39, tambĆ© posa que es miliciĆ , Ć©s un paper escrit una part d’impremta original i l’altre a mĆ quina, hi ha dos firmes, tenia 46 anys, li van imposarĀ  pena de mort. Aquest paper el vaig amagar, a casa mai s’ha parlat de polĆ­tica mentres Franco ha viscut, al meu fill liĀ  vaig contar com havia mort el seu iaio quan es va casar i a la meua filla tambĆ©. NomĆ©s sabien que un iaio va estar tancat a la presó i l’altre havia mort a la guerra. Durant el temps de la presó escrivia en trossets de paper en la cistella demanant roba neta i demanava a ma mareĀ  que es menejara i anara a parlar en gent per a aconseguir avals.

E—Vau intentar fer coses per a trobar avals?

Ā  C – EllĀ  deia a les cartes, ves i parla amb Miguel, aquest era un home que tenia vins al camĆ­ del cementiri, ma mare va anar i li van fer un aval no sabem si va arribar o va arribar massa tard. TambĆ© va anar a parlar en un tal S. MillĆ n perquĆØ tambĆ© li havia fet mobles, aquest home li va dir a ma mare que no la coneixia.

Ej—Com li deien a ton pare?

C—Prades Trueba, com el director de cine, tambĆ© Trueba de segon cognom.

Ej—Els alcaldes de desprĆ©s de la guerra no feien res per ajudar la gent?

C—No ho sĆ©, jo crec que aquell home no sabria la meitat del que estava passant, tu saps si van matar a gent!

Ej—Fins l’any 1944 o 1945.

C—El que menys ens pensaven Ć©s que l’anirien a matar.

L’ afusellament

C–Un dia vaig anar a portar-li la cistella com sempre a la presó, la posĆ vem en un ā€œpuestoā€ que rodava, eixe dia no la van agarrar. El camió acabava d’eixir, la meua tia que vivia a prop em va dir: ā€œacaba d’eixir en un camió, no sĆ© el que ens ha ditā€. Jo me’n vaig anar correns darrere del camió, des del camió cridaven a la gent que coneixien i s’ho deien dels uns als altres, deien que els traien per matar-los, Ćŗ de la boina roja se l’emportava, jo correns encara li vaig dir: pare!

DesprĆ©s, ja al cementiri estaven en fila, n’eren sis i davant els soldats, em vaig posar a l’altra part del pont a un lloc que estava alteta i ho vaig vore tot, no sĆ© perquĆØ vaig anar, per poc coneiximent.

E—I hi havia gent mirant?

C—No me’n recorde.

E—Aleshores el procĆ©s judicial va ser una paròdia? Al judici no vau poder anar?

C—Que va!, no savĆ­em res. El que sĆ­ ens va arribar desprĆ©s va ser la sentĆØncia.

E—De quĆØ el van acusar?

C—De robos y saqueos, tenim un document, ho van enviar a casa quan va passar, al final posa miliciano.

F – Es llegeix molt malament, hi ha espais en blanc escrits a mĆ quina i d’altres escrits a impremta, s’ha borrat mĆ©s l’escrit a mĆ quina.

E-a Mon pare tambĆ© era miliciĆ , tenia 18 anys quan la guerra i va estar tancat a la plaƧa de bous, no ho sĆ© com va poder eixir o fugir, però en el sostre d’un tren va arribar de Castelló a l’Alcora, va passar desapercebut i no li va passar res. Ma mare cobra una pensió per militar republicĆ , per un any de miliciĆ .

F—El meu sogre tambĆ©.

C—Tan atrevida que jo he segut, però no em vaig enterar de la sentĆØncia, si m’haguera enterat m’haguera plantat davant d’aquell home, no sĆ© el que haguera fet.

F—Ta mare va fer el que tĆŗ has fet acĆ­ a casa. Durant Franco acĆ­ a casa mai s’ha parlat de polĆ­tica, hem vist actituds, els llibres que mon pare llegia dons li agradava molt llegir.

C—TambĆ© me’n recorde d’una tia meua, el home tambĆ© l’haguera fet mal a mon pare per les idees…

E –La vida al barri desprĆ©s de que mataren son pare, seria molt dura, hi havia solidaritat amb l’altra gent?

DesprĆ©s la vida al barri va ser molt dura, al cine, a l’escola, no parlaves amb ningĆŗ, al meu sogre el van desterrar a Onda, nomĆ©s parlaves amb alguna de la gent que havia patit tambĆ©, jo parlava amb l’àvia del teu home.

Ej—S’havia d’alƧar el braƧ?

C—I Ā tant, per exemple al cine quan s’escomenƧava hi havia que alƧar el braƧ, tot el món ho feia perque hi havia molta por. Un dia estava jo jugant al carrer amb els xiquets i portava un anell, me’l va regalar ma tia i el de la vaqueria va dir: ā€œmireu l’anell de la xiqueta això es de tot el que son pare va furtarā€. Ho vaig contar a casa i ma mare em va dir que no tornara mai mĆ©s a jugar a eixe lloc, i no vaig tornar mĆ©s. Jo era una xiqueta i haguera tornat, al contar-li-ho a ma mare es feia loqueta, desprĆ©s de tot el que havia passat.

Ā La gent quan mĆ©s fam va patir va ser desprĆ©s de la guerra, ens donaven mig panet per cadascĆŗ, tambĆ© desprĆ©s un altre pa com si fóra de panĆ­s molt roĆÆn, la gent no se’l Ā podia menjar.

Ā Ā Quan els socialistes, vaig anar amb la sentĆØncia a demanar la pensió d’òrfena de guerra, 9.000 pts i la vaig presentar com a justificant.

Vols rebre les Ćŗltimes notĆ­cies del Grup al teu mail i estar al dia de les nostres novetats?

ButlletĆ­ de notĆ­cies

Envia'ns el teu mail!

* En cap cas usarem el teu correu electrònic per enviar cap tipus de spam. Tampoc el compartirem amb tercers. Amb l'enviament d'aquest formulari de subscripció acceptes la política de privacitat del Grup per la Recerca de la Memòria Històrica de Castelló.

Vols colĀ·laborar amb el Grup? Tens alguna proposta?
Digues la teua!

Fes camĆ­ amb nosaltres

    DesplaƧa cap amunt