Testimoniatge de Mercedes Trilles Ferrer
Nom i cognoms: Mercedes Trilles Ferrer
Data de naixement: 1932-2021
Data d’entrevista: 8 d'octubre del 2020
Duració de l’entrevista:
Lloc de l’entrevista:
Nom de l’entrevistador/a: Aqueoantro
Localitat, poble i comarca de naixement:
Llengua vehicular:
Descriptors temàtics: exhumacions, cementeri civil, repressió, vida quotidiana
Transcripció de l’entrevista:
Observacions:
Reprodueix el testimoni. Part 1 de 1.
TRANSCRIPCIÓ
Mercedes: Mercedes Trilles. Tengo cerca de 80, nací en el 32.
Entrevistador: ¿Qué recuerda de su padre? ¿A qué se dedicaba?
M: Mi padre… de mi padre cero. Pero me contaron que cuando iban a matarlo, mi madre estaba en la cárcel y me dijo que fuera a verlo. “El van a matar i que et vegi antes de matar-lo”. Eso es todo lo que se.
E: ¿Y a que se dedicaba su padre?
M: Pues creo yo… que yo no se nada… a campos. Que yo no se nada. Sin embargo, sí se de la sobrina de él. Los padres de ella… nos queremos muchos.
E: ¿Y le han contado un poco la historia de cuando denuncian a su padre y lo llevan a su padre?
M: Nada. Cuando… se lo habían cargado
E: ¿Y usted supo si su padre estuvo en la cárcel de Castellón? ¿Sabe cuanto tiempo? ¿Sabe si le llevaban comida?
M: No sé… mi madre también estaba. Algo le llegaría. Mi abuela bajaba de Alcora con 6 o 7 paquetes de comida… imagínate la de gente que tenía allí
E: ¿Y a su madre porque la meten en la cárcel?
M: Ay porque era su mujer
E: ¿Cuántos años tenía su madre?
M: Poquitos… tendría 25 o 26
E: ¿Y estuvo mucho tiempo encerrada en la cárcel?
M: Sí, estuvo en Castellón. Estuvo me parece que en [ininteligible]. Luego se la llevaron a Málaga.
E: ¿Y allí estuvo mucho tiempo?
M: Mmm.. ella cuando hicieron el juicio le salieron 6 años y un día. Era fuerte porque podía ser toda la vida. Pero estuvo… 7 o 8 años.
E: ¿Y se acuerda de cuando volvió a ver a su madre?
M: No me acuerdo. Vino a cas y se puso a trabajar. Pero se murió pronto. Comían mal y había mucha humedad… y se murió.
E: ¿Y su padre sabe si estaba en algún sindicato o en algún sitio de política?
M: Puede que sí, no lo sé.
E: Nunca le han contado nada
M: No porque mi padre como se separó de mi madre… se separaron muy pronto. Mi padre no se porque… que hizo mi madre recién casados y estaba mi madre de estado… se fue a casa de mi abuela y lo dejó.
E: ¿Y cuando se volvió a casar?
M: No se casó, se juntó con un chico de Alcora que era buen chico. Pero tampoco tenía muchas ganas de volver a casarse.
E: ¿Con cuántos años murió su madre?
M: Pues no sé si tenía 38 años. Y… sí por ahí. Estuvo eso… años encerrada…
E: ¿Y a usted le contó algo de cuando estuvo en la cárcel? ¿Si se llevaba bien con las compañeras…?
M: Sí, sí. Estaba bien porque el gobernador llevaba a mi madre… le quería mucho a mi madre…. se la quería quedar a su casa. Pero mi madre dijo que hacía tanto tiempo que no había visto a su familia que no se quiso quedar. Y mi madre cantaba muy bien. Aunque estuviera en la cárcel la sacaban para cantar la Saeta. Porque cantaba, tocaba, hacía de todo…
E: ¿Y cómo se llamaba su madre?
M: Mercedes […] Pérez
E: ¿Y como supo usted que su padre estaba aquí enterrado?
M: Ay, porque… lo sabíamos… [ininteligible]
E: ¿Y la familia se enteró cuando fueron a enterrarlo? ¿Sabe si estuvo alguien?
M: Mi madre… lo enterraron pero no había nadie. Yo he conocido una cruz grande- Y hay un letrero que dice los que murieron ese día y allí está mi padre. Yo por aquí me he visto mal porque no conozco nada.
E: ¿Y usted recuerda venir aquí cuando ya supo que su padre estaba aquí?
M: ¿Mi padre? Lo supe ya de mayor porque mi prima venía a verme a casa y cómo eran fiestas, pues algún día cunado bajaba a verlo bajaba yo también. Es que estaba su padre también, que murió.
E: ¿Y no sabe si lo enterraron con caja? ¿Nunca lo han comentado? Nada no?
M: Nada de nada. Mi madre estaba en la cárcel
E: ¿Y sabe si su madre se enteró cuando asesinaron a su padre, alguna noticia?
M: Sí que le llegaría. Pero yo no puedo decirlo.
E: ¿Y de los otros familiares que tiene usted aquí enterrados? ¿Nos puede contar algo?
M: Uf de eso muy poco. Estaban [ininteligible] porque todos esos estaban en la cárcel esperando a que los mataran. Esos no… estaban allí y los mataron. Me refiero que todos iban en fila, pero no sé. [Ininteligible] Pero mi abuela no me contó nada, no querría saber nada se ve.
E: ¿Y su tío a que se dedicaba?
M: Uy, nosotros teníamos un rajolar. ¿Sabes lo que es? Es una fábrica de hacer tejas, de esas redondas para terminar los tejados, sabes?
E: ¿Y Narciso tenía una fábrica?
M: Narciso no tenía una fábrica. La tenía mi abuelo, pero tenía a los que le hacía falta para trabajar. Y mi tío también trabaja allí
E: ¿Y sabe si su tío estaba en algún sindicato?
M: Ah, pues seguro. Seguro. De la CNT. Sí, de la CNT. Mi padre y mi tío, todos.
E: ¿Y sabe porque lo acusaron?
M: Sí, porque era de… Todos los mataron por lo mismo. Todos los de la CNT los mataron.
E: ¿Y cuántos años tenía su tío?
M: ¿Qué tío?
E: Narciso
M: Uy pues no lo sé. No se si tendría 30 años…
E: Era mayor que su padre, no?
M: Sí
E: ¿Y él estuvo casado o no?
M: Pues sí, sí. Con mi tía Ana.
E: ¿Y tuvieron hijos?
M: Sí. Tuvieron 3 hijos. Narciso, Vicente y Olga.
E: ¿Y ellos se quedaron a vivir en el pueblo?
M: Sí, Sí. Como trabajaban allí en lo de mi abuelo… [ininteligible]
E: ¿Y usted a que se ha dedicado?
M: Yo estuve en el hospital trabajando 4 o 5 años desde que se murió mi madre. Y luego saqué lo de modista y me puse a coser y a enseñar.
E: ¿Y ahora ya jubilada, no? Jajaja.
M: ¿Ahora? Uy sí. Pero tenía 12 años cuando… nací en Abril.
E: ¿Y qué le parece que ahora se esté buscando a su padre y a su tío Narcís?
M: No puedo decir nada porque no lo entiendo. Que te voy a decir. Me parece bien. Pero me gustaría que sus hijos se encargaran de los suyos.
E: ¿Y si se identifica a su padre que le gustaría hacer con los restos?
M: Uy, ponerlos al sitio. Allí… yo a mi madre voy a verla hoy. Si pudieron lo llevaría al cementerio.
E: ¿Su madre está enterrada sola?
M: Sola. Ahora sola. De aquí a una temporada la subiremos pronto. Cuando tengamos nosotros un muerto, los mayores, la pondremos en el mismo.
E: ¿Y sabe si su madre estaba en algún sindicato o en temas políticos?
M: No lo sé pero seguro. No políticos de hacer nada a nadie. Mal a nadie no. Eso no, porque todos eran buena gente. Mi abuelo un santo… y lo que hicieron de él… atarse las zapatillas. Para matarlo. Era lo mejor que había en Alcora porque allí donde vivía una señora que había tenido un crío y tenía poco dinero, le llevaba de todo de todo. Estaba lleno en la fábrica. Y tenían de todo. Y mi abuela tenía de todo… cerdo, gallinas, patos,… de todo. Y cuando moría alguien, pobrecita, le decían a mi abuela que alguien había muerto. Y mi abuela entonces les llevaba alguna cosa. Porque teníamos todo eso y daba igual matar dos que 4. Se aprovecharon bien
E: ¿Y usted de pequeña sabe si en el colegio o en el pueblo le acusaron o le dijeron algo?
M: Nada.
E: ¿No tuvo ningún problema por que hubieran fusilado a su padre?
M: No
E: ¿Y usted con quién se crió?
M: ¡Yo con mi abuela! Con mi abuela y mi tía. Que trabajaba en el hospital. [ininteligible]
E: ¿Y su madre cuántos hermanos y hermanas tenía?
M: Ay… mi madre tenía a mi tío, que estaba en el frente de… no sé donde… y murió porque se hizo… los tiros le dieron a las piernas y le cortaron la pierna y luego…
E: ¿Y sabe en qué zona estuvo combatiendo?
M: Pues sí que lo sé. Pero no te lo sé decir ahora. Sé que era un sitio muy bonito que ahora en estos tiempos va mucha gente a pasar las fiestas… de Castellón para abajo… Un pueblo muy famoso. No está muy lejos de aquí. Pero… Y allí tampoco lo vimos ni sabemos donde está enterrado. Si llevara la foto mi hija veríais un tío. El mejor chico de Alcora y el más guapos.
E: ¿Y cómo se llamaba su tío?
M: Vicente. Como su padre. Vicente Ferrer. Como los demás hermanos.
E: Pues muchísimas grácias por contarnos tantas cosas.
M: Gracias. Si algo… os he dicho así turbado… porque a mi edad… no da más.
E: Está todo perfecto.